I was born in 1970 in Toulon. Coming from a family of musicians, I build myself in a setting where artistic expression is a way of life and sublimation. Very early on, my means of expression was drawing.

My first compositions are reproductions of images, in pencil or felt-tip pen, which illustrate my childhood readings and which make me dream; Jules Verne, tales of Andersen…, as well as the characters of Sarah Kay. The figurative reproduction allows me to exercise my ability and flatter my child's eyes in an almost instant aesthetic rendering.

Encouraged by my entourage and my teachers, I received an academic artistic training at the Fine Arts of Toulon and then of Versailles. I grasp the basic techniques but above all, I encounter painting. I explore it in all its forms; watercolor, oil, tempera, acrylic.

​C'est au fil des années que Cécile Coënt lâche prise sur le figuratif pour aborder l'abstraction, une expression spontanée de ses émotions, en utilisant la technique américaine du "Fluid Art" et de l'encre.

 

Son métier d'infirmière, sa rencontre avec la souffrance et la maladie, viennent nourrir sa sensibilité et son besoin d'expression artistique. Convaincue que cette dernière est thérapeutique, elle devient Art-Thérapeute de l'assistance publique des Hôpitaux de Paris. Au chevet de la personne âgée dépendante, elle ouvre un espace et un temps de liberté d'expression autre que la parole.